Author: José Marti
Cited by
- Pico Iyer (1)
- IN: Cuba and the Night (1995) Fiction, British
EPIGRAPH: Rapida, como un reflejo,
Dos veces vi el alma, dos:
Cuando murio el pobre viejo
Cuando ella me dijo adios
Two times in the flash of an eye,
Two times, I have seen the soul:
Once when the old man died
Once when she said goodbye
FROM: Simple Verses, (1891), Poem, Cuba
- Stephen Coonts (2)
- IN: Cuba (1999) Fiction, American
EPIGRAPH: I grow a white rose
In July the same as January,
For the sincere friend
Who gives me his open hand.
And for the cruel one who pulls me away
from the dreams for which I live,
I grow neither weeds nor thistles,
I grow the white rose.
FROM: Translated, (2005), Poem, Cuba
- Patti Sheehy (1)
- IN: The Boy who Said No (2013) Fiction, American
EPIGRAPH: We are an army of light
And nothing shall prevail against us
And in those places where the sun is darkened, it will overcome.
FROM: The Boy Who Said No: An Escape to Freedom, (2013), Novel, Cuba
- Ana Menendez (1)
- IN: Adios, Happy Homeland (2011) Fiction, American
EPIGRAPH: Who is the ignoramus who claims that poetry is not indispensable to a people?
FROM: The Poet Walt Whitman, Selected Writings by Jose Marti, (2002), Book, Cuba
- Kerry Young (1)
- IN: Gloria (2013) Fiction, British
EPIGRAPH: A people is not independent once it has shaken off the chains of its masters; it begins to be once it has extirpated from its being the vices of vanquished slavery, and, for homeland and to live anew, rises up and gives form to concepts of life radically opposed to the customs of past servility, to the memories of weakness and adulation that despotic rule uses as elements of domination over the enslaved people.
FROM: NULL, (None), NULL, Cuba